"WORKIN' ON A WORLD" - IRIS DEMENT


Me quedé tan deprimida y preocupada
Que casi perdí la cabeza
Empecé a despertarme cada mañana
Llena de tristeza, miedo y terror
El mundo que daba por sentado
Se estrellaba contra el suelo
Y me di cuenta de que tal vez no viva lo suficiente
Como para verlo cambiado

Pero luego empecé a pensar
En aquellos que me precedieron
En todos los sacrificios que hicieron
Para abrir tantas puertas
Puertas que debo atravesar
En calles que asfaltaron para mí*
Personas que trabajaron por un mundo
Que nunca llegaron a ver

Ahora trabajo por un mundo 
Que quizá nunca llegue a ver
Uno mis fuerzas a los guerreros del amor
Que nos precedieron y que nos sucederán
Me levanto por la mañana y sé
Que soy una privilegiada solo por estar
Trabajando por un mundo que quizá nunca llegue a ver

No tengo todas las respuestas 
A los problemas del momento
Pero tampoco las tenían nuestros antepasados
Y perseveraron en cualquier caso
Cuando veo a un bebé
Que me alarga sus brazos
Recuerdo por qué trabajo por un mundo
Que quizá nunca llegue a ver

Trabajo por un mundo 
Que quizá nunca llegue a ver
Uno mis fuerzas a los guerreros del amor
Que nos precedieron y que nos sucederán
Me levanto por la mañana y sé
Que soy una privilegiada solo por estar
Trabajando por un mundo que quizá nunca llegue a ver


Notas a la traducción

*"On streets paved for me": literalmente, "En calles asfaltadas/pavimentadas para mí". Es posible que esté parafraseando la expresión "to pave the way", es decir, "allanar el camino". 

"Canto esa canción y me siento fortalecida", explicó DeMent en una entrevista a la NPR. "Me siento parte de esa familia humana que lleva aquí durante mucho tiempo y que algunos de nosotros continuamos, y tengo trabajo por hacer". 

No hay comentarios:

Publicar un comentario