Déjame dormir
En el letargo de la mañana*
No hay ningún lugar donde necesite estar
Y mis sueños aún me reclaman
Deja tus problemas sobre el suelo
No es necesario preocuparse ahora por ellos
Luz diurna que entre los árboles te estremeces
Déjame tranquilo, no me molestes
Y si necesitas un lugar en el que aterrizar
Ven aquí cuando estés agotado
No hay más nubes que arrinconar
En el letargo de la mañana
Déjame quedarme contigo sobre el suelo
Ahora todas mis preocupaciones han quedado atrás
Luz diurna que entre los árboles te estremeces
Déjame tranquilo, no me molestes
Déjame dormir
En el letargo del mañana
No hay ningún lugar donde sea necesario que estemos
Que no vaya a estar ahí luego
Déjame quedarme contigo sobre el suelo
Ahora todas mis preocupaciones han quedado atrás
Y asegúrate de despertarme
Cuando comience la eternidad
Notas a la traducción
*"In the slumber of the morning": la palabra "slumber" suele referirse a un sueño ligero, una siesta o una duermevela, pero también a un periodo de letargo o de hibernación. La canción parece describir la búsqueda de una inactividad reconfortante, reparadora, un espacio y tiempo de pausa en un mundo acelerado y problemático.
No hay comentarios:
Publicar un comentario