Buscaba la respuesta como si de un cuento de hadas se tratara
Alguien dijo que aquí había un hombre
Que en toda su vida solo había hecho que fracasar
Solo aprendes de los perdedores
Eso lo tengo claro
Y mientras caminaba yo por su antigua calle
Le oí hablar al entrar por la puerta*
¿Cómo sé que no estoy soñando?
¿Cómo sé que esto es de verdad
Y que mi destino no está escrito
O que mi suerte no está echada ya, no está echada ya?
Dije que mi vida es como una línea recta
No, no es verdad para nada
Es más bien como una serie de casualidades
Y me acabo encontrando en cada situación
¡Ay! Me canso tanto de pensar
Soy como un perro viendo la televisión
Porque sé que algo está pasando
Pero no sé qué es lo que me está pasando a mí
Coge algo de lo que estés seguro
Puedes estar seguro de que una cosa te acabarán quitando
Todo aquí es de prestado
No existen propietarios
Todo está de paso, no para quedarse, no para quedarse
Intenta aceptar que seguirás buscando
Es lo que harás la mayor parte de tu vida
Y todas esas respuestas
No existen aquí
Aquí yacen las preguntas
Y ellas dirigen tu vida
Notas a la traducción
*"I heard him talking as he walked in the door": en otras versiones, Murphy canta "I heard him knocking on my door" ("Le oí llamar a mi puerta") o "I heard him talking as I walked by his door" ("Le oí hablar al pasar por su puerta"). En cualquier caso, en estos versos el cantante establece una conexión con ese perdedor al que dedica el título de la canción; parece transitar el mismo camino, seguir sus pasos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario