Como las olas sobre las que tiene que seguir cabalgando
En el mar que debe comandar
Como las respuestas a cada pregunta
Eso es lo que necesita entender
Hombre negro, baja de ahí
Y siéntate con nosotros
Puedes compartir todo lo que tenemos
Como el escenario en el que tiene que actuar
La vida es un papel que está definiendo
La vida le atrae como un imán
¿O quizá era eso, quizá era eso al revés?
Hombre negro, baja de ahí
Y siéntate con nosotros
Estás invitado a todo lo que nos pertenece
Fuera de las paredes y en las esquinas
De las habitaciones donde vivimos
El amor se hace más fuerte con cada latido
Y es amor lo que entregaremos con alegría
Baja de ahí y siéntate con nosotros
¿Puede tu cabeza creer a tu corazón?
Hombre negro, baja de ahí, sí
Baja de ahí
Notas a la traducción
Para traducir la letra de esta canción me he basado en la letra en inglés tal y como se ha transcrito en la entrada del siguiente blog:
https://www.meltingpotblog.com/2011/06/dig-deep-gil-scott-heron-and-brian-jackson-the-first-minute-of-a-new-day-arista-1974/
A diferencia de otros temas de Scott-Heron de tono más combativo o más pesimista, este es un llamamiento sincero y emotivo a la reunión en un espacio de hermandad negra, un canto a la unión de los afroamericanos independientemente del lugar que ocupen en la sociedad y en la vida.
No hay comentarios:
Publicar un comentario