"HUMMINGBIRD" - LEON RUSSELL

A veces me impaciento
Pero ella me calma sin palabras
Se me acerca con mucha dulzura y ternura
Mi colibrí, ¿lo has oído?

Pensaba que mi vida se había acabado
Y me encuentro con que solo ha empezado
Porque ella me toca el corazón*
Le daré todo lo que tengo por dar
Os hablo de ese colibrí

Es pequeña y la quiero más de lo que se puede decir con palabras
Cuando la observo mientras duerme por la mañana
Es pequeña y también me quiere
Mi día de suerte

Colibrí, no te vayas volando

Cuando me siento solo y fuera de control
Sabe qué palabras decir
Es comprensiva conmigo
A su especial manera, y tengo que decirlo

En mi vida no amaré a otra
Es más de lo que merezco
Y me toca el corazón
Le daré todo lo que tengo por dar
Os hablo de ese colibrí

Es pequeña y la quiero más de lo que se puede decir con palabras
Cuando la observo mientras duerme por la mañana
Es pequeña y también me quiere
Mi día de suerte
Colibrí, no te vayas volando

No te vayas volando
No te vayas volando
No te vayas volando
No te vayas volando


Notas a la traducción

*"'Cause she gets me where I live": "to get or hit one where one lives" significa que algo o alguien nos toca la fibra sensible o el corazón, nos produce un profundo impacto emocional.



No hay comentarios:

Publicar un comentario