"WHERE THE DEVIL DON'T STAY" - DRIVE-BY TRUCKERS


Papá jugaba a póquer sobre un tocón en el bosque, allá por sus años jóvenes
La ley seca era la comidilla entonces y, sin embargo, los ricos iban hacia el bosque en el que se encontraba papá
Jarras y tarros de los contrabandistas*, estos sureños no eran mineros
Eran descendientes de la fiebre del oro*
No era necesario un hoyo en el suelo para ponerles el fondo en sus caras

Allá en los años 30, cuando asoló la gran sequía*
Y los bosques de Alabama no veían la luz
Papá jugaba a póquer junto a una hoguera de leña
Exprimiendo toda su suerte de un alambre de cobre ardiente
Pelea como lo hace un gato salvaje hasta el final
Atrapa un gato salvaje y quédate con su piel
Juega con trampas, ponte el as en la manga
Una mano en la jarra, aunque nunca se sabe

Hijo, ven corriendo
Es mejor que vengas rápido
Este matarratas de contrabando me está sentando mal
Mamá avisó a la ley y se me van a llevar
A un lugar tan lejano que ni el Diablo se quedará
Desde donde llamo al Señor con toda mi alma
Le puedo oír agitando las cadenas de la puerta
No pudo entrar; pude ver que lo intentó
Por las sombras de la prisión en torno a la bombilla de 40 vatios

Papá, cuéntame otra historia
Háblame de los altibajos
Explícame cómo diferenciar entre lo que me dicen que es verdad o una mentira
Dime por qué aquellos que tienen tanto hacen enloquecer a los que no tienen
Con la misma piel estirada sobre sus huesos blancos y la misma jarra en sus manos

Papá jugaba a póquer sobre un tocón en el bosque, en los tiempos en que el mundo era gris
Antes de que el negro y el blanco tomaran partido y traicionaran un poco de ambos*
La única sangre que es más limpia es la sangre azul o verde*
Sin ninguna de ellas te vuelves más mezquino y la sangre que entregas te delata


Notas a la traducción 

*"Jugs and jars from shiners": "shiners" es una abreviatura de "moonshiners", fabricantes de alcohol ilegal. La canción parece transmitir la idea de que el padre debe hacer aquello que está en su mano para subsistir, como vender alcohol ilegal a los sureños ricos o hacer trampas en el juego. De hecho, a lo largo de la canción se plantea un dilema moral entre las clases empobrecidas, cuyos medios de sobrevivir se ven obligados a traspasar las fronteras de la legalidad, y aquellos adinerados que les critican pero que forman parte también de algún modo de esa actividad ilegal (van a los bosques a por alcohol de contrabando o a jugar a póquer).

*"They came from the twenty-niners": según interpretaciones, con los "twenty-niners" (literalmente, los hombres del 29) se hace aquí alusión a la fiebre del oro en Georgia, que tuvo lugar en 1829. El verso vendría a decir que esos ricos sureños son descendientes de los buscadores de oro de aquella época, que no necesitan trabajar en la mina ni en otros oficios porque gozan de una posición privilegiada.

*"Back in the thirties when the dust bowl dried": literalmente, "cuando se secó el cuenco de polvo". El denominado "Dust Bowl" ("Cuenco de Polvo") fue uno de los grandes desastres ecológicos del siglo XX, una persistente sequía que se prolongó entre 1932 y 1939 y afectó especialmente a algunos estados del medio oeste y sur de EE.UU. (Kansas, Oklahoma, etc.), desencadenando aún más miseria en plena Gran Depresión.

*"Before black and white went and chose up sides and gave a little bit of both away": según la tesis doctoral de Vernon Ray Harrison titulada "Mean and strong like liquor and some real fine people" -un estudio sobre la imagen del hombre americano sureño en las letras de los Drive-By Truckers- este verso de la canción podría estar relacionado con la utopía vivida en algunas pequeñas comunidades, como en la zona de Muscle Shoals (Alabama), durante la época de las leyes de Jim Crow. En estas comunidades, blancos y afroamericanos subsistían trabajando la tierra, de algún modo unidos en la pobreza, hasta que las clases altas enfrentaron a ambos.

*"The only blood that's cleaner is the blood that's blue or greener": en la tesis antes mencionada, se explica que esa sangre que es "azul o verde" se refiere a la sangre de linaje o familia prestigiosa (azul) y la sangre de adinerados (verde, simbólicamente el color del dinero).












No hay comentarios:

Publicar un comentario