"DEAD END STREET" - THE KINKS

Hay una grieta en el techo
Y el fregadero de la cocina tiene una fuga
Desempleados y sin dinero
La comida del domingo, a base de pan y miel*

¿Para qué estamos viviendo?
Un piso de dos habitaciones en la segunda planta
Ningún dinero entrante
El cobrador del alquiler llama a la puerta, intentando meterse dentro

Somos estrictamente segunda clase
No entendemos
¡Callejón sin salida!
Por qué debemos estar en un callejón sin salida
¡Callejón sin salida!
La gente está viviendo en un callejón sin salida
¡Callejón sin salida!
Vamos a morir en un callejón sin salida

Callejón sin salida
Callejón sin salida

En una fría y gélida mañana
Me limpio los ojos y paro de bostezar
Y mis pies están casi congelados
Hiervo el té y preparo una tostada

¿Para qué estamos viviendo?
Un piso de dos habitaciones en la segunda planta
Ninguna oportunidad de emigrar
Estoy profundamente endeudado y ya es demasiado tarde

Ambos deseamos tanto trabajar
No conseguimos la oportunidad
¡Callejón sin salida!
La gente vive en un callejón sin salida
¡Callejón sin salida!
La gente se está muriendo en un callejón sin salida
¡Callejón sin salida!
Vamos a morir en un callejón sin salida

Callejón sin salida
Callejón sin salida

¡Callejón sin salida!
La gente vive en un callejón sin salida
¡Callejón sin salida!
La gente se está muriendo en un callejón sin salida
¡Callejón sin salida!
Vamos a morir en un callejón sin salida

¡Callejón sin salida!
De la cabeza a los pies
¡Callejón sin salida!
¿Cómo se siente?
¿Cómo se siente?
¡Callejón sin salida!
¡Callejón sin salida!


Notas a la traducción

*"A Sunday joint of bread and honey": "joint" es el término con el que los británicos denominan la tradicional comida del domingo, compuesta de carne asada ("roast beef"), puré de patatas y pudin Yorkshire.





No hay comentarios:

Publicar un comentario