"HARLEM RIVER BLUES" - JUSTIN TOWNES EARLE

Señor, voy hacia la parte alta de la ciudad
a ahogarme en el río Harlem
La sucia agua me cubrirá
y no haré ningún ruido

Estoy en buena racha, chica, tengo que ir, debo llegar hasta allí mientras aún pueda
Los días de problemas ahora han quedado atrás
Y sé que me dejarán pasar
Cuando me veas subiendo por la FDR*,
cantando y dando palmas
Dile a mi mamá que la quiero, dile a mi padre que lo intenté, dale mi dinero a mi niño para que se lo gaste

Porque, Señor, voy hacia la parte alta de la ciudad
a ahogarme en el río Harlem
La sucia agua me cubrirá
y no haré ningún ruido

Los buenos tiempos vienen y se van,
incluso un buen hombre se vendrá abajo
Dejará que sus problemas le entierren entero,
incluso aunque sepa lo que está en juego
Así que yo no pruebo mi suerte,
persisto mientras aún siga siendo bueno en Su Gracia
Te digo, chica, que yo no soy ningún tonto 
conozco la diferencia entre tentar a la suerte y escoger mi suerte

Porque, Señor, voy hacia la parte alta de la ciudad
a ahogarme en el río Harlem
La sucia agua me cubrirá
y no haré ningún ruido

 
Notas a la traducción

*FDR: se refiere a la autovía Franklin D. Roosevelt East River Drive, en Nueva York, que llega hasta el río Harlem, lugar donde el protagonista de la canción va a cometer su "bautizo profano", su suicidio, ahora que está en buena racha y ha dejado los problemas atrás.



1 comentario: